2009/12/01

Swindler thanks tellers with cream pie 騙子用奶油派向銀行出納員致謝

◎羅彥傑

A Swedish man fooled bank employees into giving him almost $2 million and then presented them with a cream pie as thanks for their fine service, officials said.

一名瑞典男子拐騙銀行員工支付他將近2百萬美元,然後送給他們一個奶油派,做為他們優良服務的謝禮,官員說。

The 36-year-old man, of Farsta, near Stockholm, Sweden, was arrested during the summer and has been sentenced for fraud and unrelated drug offenses, local media reported Monday.

這名住在瑞典斯德哥爾摩附近法斯塔鎮的36歲男子,今年夏天被捕,已因詐欺及與本案不相關的毒品罪名遭到判刑,當地媒體週一報導。

The man handed two phony checks to bank tellers and gave a fake telephone number to verify his checks. The teller phoned the number, spoke with the man’s accomplice and approved the checks.

這名男子把兩張假支票交給銀行出納員,並給一個假的電話號碼來確認他的支票。這名出納照這個號碼打電話,和這名男子的同夥通話,並核准這些支票。

Two days later the fraudster came to the bank to pick up his loot. Dressed in a suit and exuding confidence, the man appeared on security camera footage walking with an employee to a vault to take out gold bars and euro notes.

兩天後,這名詐騙者來到銀行提領贓款。穿著整齊並流露出自信,這名男子出現在監視攝影機畫面,和一名員工走進金庫取走金條與歐元紙鈔。

After gaining possession of the money, the man handed a pie to the bank staff as a gesture of thanks.

在取得這些錢後,這名男子把奶油派交給銀行人員,以表達謝意。

新聞辭典

fooled ~ into︰片語,愚弄、欺騙。例句︰He’s fooled a lot of people into believing he is a rich man.(他騙許多人相信他是有錢人。)

teller︰ 名詞,銀行出納員。例句︰He handed the bank teller a note that demanded money and indicated there was a bomb in the box.(他交給銀行出納員一張要錢的紙條,還表明箱子裡有炸彈。)

take out︰片語,拿走、取出。例句︰He took his pen out and signed on the spot.(他掏出筆並當場簽名。)

No comments: