2009/12/14

I’m sorry, but I don’t quite follow you.

不好意思,我聽不太懂妳的意思。

對話

Simon:Hello, Sunshine Travel, Simon speaking. How may I help you?
賽門:您好,陽光旅遊,我是賽門。有什麼我能為您服務的嗎?
Susie:I’d like to book a ticket to Thailand for two people.
蘇西:我想要訂兩張到泰國的機票。
Simon:Can I have the dates for your departure and return?
賽門:妳可以告訴我去程和回程的日期嗎?
Susie:Yes, we want to leave on September 24 and return on the 20.
蘇西:好,我們想要9月24日出發,20日回來。
Simon:I’m sorry, but I don’t quite follow you. Did you say you wanted to return on September 20?
賽門:不好意思,我聽不太懂妳的意思。妳是說妳想要9月20日回來嗎?
Susie:Sorry, I didn’t make myself clear. We want to return on October 20.
蘇西:抱歉,我沒講清楚。我們想要10月20日回來。

本篇關鍵句

I’m sorry, but I don’t quite follow you.不好意思,我聽不太懂妳的意思。

關鍵字彙與片語

◎follow
vt.理解(= understand)
例:I just can't follow the teacher's explanation.(我就是聽不懂老師的解釋。)
◎book vt.預訂
例:I would like to book a table for six for tomorrow night.(我想要訂明天晚上6人的桌位。)
◎departure n.出發;(飛機或火車等)離開
.vdepartvi.離開(與介詞for並用)
.depart for + 地方前往某地
◎make oneself clear
將某人的意思表達清楚
例:Did I make myself clear?(我表達的夠清楚嗎?)

No comments: