A drug that failed tests as an antidepressant is being hailed as "Viagra for women" after surprising but not unpleasant side effects. In three separate trials, the drug flibanserin did wonders for women’s flagging sex drive despite doing nothing to lift mood.
一種未能成為抗憂鬱劑的藥物,出現讓人驚訝但並非讓人不快的副作用之後,被譽為「女性威而鋼」。在3項不同的試驗中,這種藥「flibanserin」雖不能提振精神,但在提升女性的性衝動方面,確實有讓人驚艷的效果。
The accidental discovery is akin to Viagra’s-it was originally designed as a heart medicine but failed.
這與威而鋼一樣都是意外的發現。威而鋼原本是用來治療心臟病之用,但未能發揮療效。
The US work was presented at a sexual medicine meeting in Lyon, France.
這份美國研究是在法國里昂的性醫學會議上發表。
Lead researcher Professor John Thorp, of the University of North Carolina, told the European Society for Sexual Medicine: "Flibanserin was a poor antidepressant. However, astute observers noted that it increased libido in laboratory animals and human subjects. So, we conducted multiple clinical trials."
北卡羅萊納大學的領導研究者索普教授告訴歐洲性醫學協會:「flibanserin是一種很爛的抗憂鬱藥,但精明的觀察者發現,它會增強實驗室動物與人類樣本的性慾,所以我們進行了多項臨床試驗。」
The women in the studies who took 100mg of the drug once a day for their low libido reported significant improvements in their sexual desire and satisfactory sexual experiences, he said.
他說,研究中,每天服用100毫克flibanserin治療性欲不振的女性,據報在性欲與性滿意度方面有顯著改善。
新聞辭典
side effects:名詞,副作用。例句:Does this drug have any side effects?(這種藥有副作用嗎?)
wonder:名詞,奇蹟,奇觀,奇事。例句:We spent a week visiting the wonders of Ancient Greek civilization.(我們花了一個禮拜參觀古希臘文明奇景。)
flagging:形容詞,虛弱的。例句:The news will boost his flagging reputation.(這個消息將提振他委靡的聲勢。)
No comments:
Post a Comment