Not all days are famous for something good. On this date in 2002, a sad event took place. China Airlines Flight 611 crashed into the Taiwan Strait. The plane was on its way to Hong Kong from Taiwan. About 25 minutes after taking off, the plane fell apart in midair. The aircraft's metal had been weakened because the plane was not fixed properly 22 years before the crash. Unfortunately, what was supposed to be a routine flight ended up in history books.
不是所有的日子都因 發生好事而著名。2002年的今天就發生了一起令人難過的事件。華航611班機墜毀在台灣海峽。這架班機當時正從台灣飛往香港。就在起飛後25分鐘,飛機 於空中解體了。由於事故發生的22年前,這架飛機並沒有被完善地修復,因而導致飛機金屬疲勞。令人遺憾的是,這個原本應屬例行性飛行的航班,最後卻駛進了 史書中。
單字片語
.crash vi. 墜毀;撞擊 & n. 墜毀;撞毀
例:The driver lost control of the car and crashed into a tree.(那名駕駛人無法控制住車子,最後撞上了一棵樹。)
.strait n. 海峽
.take off 起飛
例:Please return to your seats and fasten your seatbelts. The plane is about to take off.(請回到您的座位並繫上您的安全帶。飛機即將起飛。)
.fall apart 瓦解;破碎
例:Jack's old car looked like it was going to fall apart.(傑克的老爺車看起來似乎快解體了。)
.properly adv. 適當地,正確地
例:Clothes should be washed properly, or they will be ruined.(衣服應該用正確的方式洗滌,否則會被洗壞。)
例:The driver lost control of the car and crashed into a tree.(那名駕駛人無法控制住車子,最後撞上了一棵樹。)
.strait n. 海峽
.take off 起飛
例:Please return to your seats and fasten your seatbelts. The plane is about to take off.(請回到您的座位並繫上您的安全帶。飛機即將起飛。)
.fall apart 瓦解;破碎
例:Jack's old car looked like it was going to fall apart.(傑克的老爺車看起來似乎快解體了。)
.properly adv. 適當地,正確地
例:Clothes should be washed properly, or they will be ruined.(衣服應該用正確的方式洗滌,否則會被洗壞。)
No comments:
Post a Comment