Nose spray makes men sensitive 鼻噴劑讓男性更敏感

A nasal spray can make men more in tune with other people’s feelings, say a team of German and UK researchers. They found that inhaling the "cuddle hormone" oxytocin made men just as empathetic as women.
德國與英國研究團隊說,一種鼻噴劑可讓男性對他人的感覺更能感同身 受,他們發現,吸入這種「擁抱荷爾蒙」催情素,能讓男性與女性一樣有同理心。
The study in 48 volunteers also showed that the spray boosted the ability to learn from positive feedback.
Oxytocin is a naturally produced hormone, most well-known for triggering labour pains and promoting bonding between mother and baby. But it has also been shown to play a role in social relations, sex and trust. Study leader Professor Keith Kendrick, a neuroscientist at Cambridge University, said by giving the hormone nasally, it quickly reaches the brain.
催情素 是一種自然產生的荷爾蒙,最有名的作用是引發分娩陣痛、讓母親與寶寶的關係更緊密;但催情素也被發現對社交關係、性與信賴有影響力。劍橋大學神經科學家肯 德列克教授領導的這份研究指出,對鼻子施以催情素,能讓它迅速抵達大腦。
In the first part of the study, half the men received a nose spray containing oxytocin and half were given a dummy spray. They were then shown photos of emotionally charged situations including a crying child, a girl hugging her cat, and a grieving man, and were asked questions about the depth of feeling they had towards the subjects.
在這份研究的第一部分,一半的男性吸入含催情素的鼻噴劑,另一半的人則是吸入假的噴 劑。接著拿孩童哭泣、女孩擁抱著貓、哀痛的男子等充滿情緒張力的照片給他們看,再問他們對這些主題有甚麼深層的感覺。
Those who had the hormone spray had markedly higher levels of empathy.
吸入荷爾 蒙噴劑的人,同理心顯著提高。
nasal:形容 詞,鼻子的。例句:She spoke in nasal tones.(她用鼻音說話。)
in tune with sb/sth:片語,了解,同意。 例句:Much of his success comes from being in tune with what his customers want.(他會成功,很大成分是來自了解客戶需求。)
cuddle:動詞,擁抱。 例句:She cuddled the baby and eventually it stopped crying.(她抱著這個小寶寶,小寶寶終於不哭了。)

No comments: