Overtime ’is bad for the heart’ 加班對心臟不好


People who regularly put in overtime and work 10 or 11-hour days increase their heart disease risk by nearly two-thirds, research suggests.

研究顯示,常常加班、每天工作10或11小時的人, 心臟病風險提高將近3分之2。

After accounting for known heart risk factors such as smoking, doctors found those who worked three to four hours of overtime a day ran a 60% higher risk.Experts said the findings highlighted the importance of work-life balance.

考慮已知的心臟風險因素,比方說抽 菸後,醫師發現,每天超時工作3到4小時的人,風險高了6成,專家表示,這項發現凸顯了工作與生活平衡的重要性。

Overall, there were 369 cases where people suffered heart disease that caused death, had a heart attack or developed angina. And the number of hours spent working overtime appeared to be strongly linked in many cases. The researchers said there could be a number of explanations for this. People who spend more time at work have less time to exercise, relax and unwind. They may also be more stressed, anxious, or have depression.

整 體來說,有369件心臟病致死、心臟病發或心絞痛案例。而在許多案例中,似乎都與超時工作的時數有密切關聯。研究人員說,這樣的情況可能有很多解釋。 花比較多時間工作的人,比較少時間運動與放鬆,他們壓力也可能比較大、容易緊張或有憂鬱症。

"Employees who work overtime may also be likely to work while ill - that is, be reluctant to be absent from work despite illness," they add.

他們還說:「加班的職員,也比 較可能抱病工作,即使是生病,也不太願意不上班。」


overtime: 副詞/名詞,超時,加班,加班費。例句:You can earn some overtime by working after 6.00 p.m.(晚上6點以後工作,你可以賺一些加班費。)

highlight:動詞,凸顯。例句:The report highlights the need for improved safety.(這份報告凸顯了改善安全的必要性。)

unwind:動詞,放鬆。例句:A glass of wine in the evening helps me to unwind after work.(下班後,晚上喝杯酒讓我放鬆。)

No comments: