2010/01/27

I’d appreciate it if I could get another room. 如果能換房間的話,我會非常感激

對話
Richard:Front Desk, what can I do for you?
理察:這裡是櫃檯。您需要什麼服務嗎?

Henry:It’s me from room 202 again. The heater’s broken again, and now the toilet doesn’t work, either.
亨利:又是我從202號房打過來。暖氣又壞掉了,而且現在連馬桶也不通了。
Richard:I’m really sorry about that. I’ll send someone up to take a look.
理察:我真的很抱歉發生這種事。我會派人上去察看。
Henry:You know, I’d appreciate it if I could get another room. Nothing seems to be working in this room.
亨利:你知道嗎,如果能換房間的話,我會非常感激。這間房似乎沒有一樣東西能正常運作。
Richard:I’m really sorry for the inconvenience. Let me see what I can do for you.
理察:我很抱歉造成您的不便。讓我看看能如何幫您處理。
Henry:Thank you very much.
亨利:非常感謝你。

本篇關鍵句

◎I’d appreciate it if I could get another room.如果能換房間的話,我會非常感激。
關鍵句所使用的appreciate 表「感激」,其後不能以「人」當受詞。
例:I really appreciate your timely help.(我非常感謝你及時相助。)
當你希望別人幫忙處理某事時,就可以用appreciate,句型如下:
I’d appreciate it if…
=It would be great if…
如果能……的話,我會非常感激。
例:It would be great if you could have someone send some additional towels to my room.(如果你能請人多送幾條毛巾到我的房間就太好了。)

關鍵字彙與片語

◎be broken (一般電器用品或機器等)故障
= be out of order
例:The vending machine is broken.
=The vending machine is out of order.(自動販賣機壞了。)
◎work vi.運作
◎inconvenience n.不便

No comments: