2010/01/07

Chefs lead on unhealthy habits 健康習慣最差 廚師領銜

◎國際中心

Chefs appear to have more unhealthy habits than any other profession while those in advertising are near paragons of virtue, a survey suggests.

調查顯示,廚師似乎比其他行業的人還要有更多不健康的習慣,廣告業的人則近乎道德模範。

The poll of 3,000 workers found chefs smoked the most and consumed two snacks of crisps or chocolate most days.Farmers also fared poorly, smoking on average over 50 cigarettes and consuming 14 snacks each week.But the ad man smoked just nine cigarettes and drank in moderation, closely followed by the teacher.

這份針對3000名勞工的調查發現,廚師抽最多菸,多數時候會吃兩份洋芋片或巧克力。農夫飲食習慣也不好,每週平均抽50支菸、吃14包零食。但是廣告界的人只抽9根菸,喝酒適量,老師也相去不遠。

Some 3,000 workers - including more than 100 chefs, were questioned in an online poll carried out by healthcare insurer Medicash as to their eating, drinking and smoking habits.

約3千名工作者,包括100多名廚師,接受健康照顧保險業者Medicash,針對他們的飲食、飲酒與抽菸習慣進行線上調查。

On the heels of chefs and farmers came electricians, insurance workers and builders. Truck driver and call centre workers also made it into the top ten of unhealthiest professions.

緊接著在廚師與農夫之後的是電工、保險業員工與建築工人,卡車司機與電話服務中心的員工也在10大最不健康的職業之列。

新聞辭典

profession:名詞,職業。例句:He left the teaching profession in 1965 to set up his own business.(1965年他離開教育界自己創業。)

fare:動詞,吃東西、進食;名詞,食物。如:a pub serving traditional British fare (一家供應傳統英國食物的酒館)。

on the heels of :片語,緊跟在……之後。例句:Mom’s birthday comes on the heels of Mother’s Day.(母親節之後不久就是媽媽的生日了。)

No comments: