2010/02/28

I’m calling to check whether someone will be at home this afternoon to receive a delivery. 我打來確認今天下午是否會有人在家收件

對話
Andy:Hello, this is DHK express delivery service. There’s a package for Susan Parker, and I’m calling to check whether someone will be at home this afternoon to receive a delivery.
安迪:您好,這裡是DHK快遞服務公司。這裡有蘇珊?派克的包裹,我打來確認今天下午是否會有人在家收件。

Susan:This is Susan Parker. What time will the package arrive?
蘇珊:我是蘇珊?派克。包裹什麼時候會送到?
Andy:We will deliver it between 2:00 p.m. and 5:00 p.m.
安迪:我們會在下午2時到5時之間送到。
Susan:I’m afraid no one will be at home after 3:00 p.m. Can you deliver it before then?
蘇珊:3時之後恐怕沒有人在家。可否在3時之前送到?
Andy:OK, I’ll see what I can do.
安迪:好,我會儘量。

本篇關鍵句

◎I’m calling to check whether someone will be at home this afternoon to receive a delivery. 我打來確認今天下午是否會有人在家收件。
快遞公司的送貨員或公司出貨單位通常會先打電話確認有人在家收貨,除了以上關鍵句,還可這麼說:
I’d like to make sure someone will be there to sign for the package.(我想確認會有人可以簽收包裹。)
若是快遞公司要去取件,也都會打電話詢問某個時間是否可過去收件:
Will it be alright for me to pick up the package around 3:00 p.m.?(我大約下午3時去取件可以嗎?)
◎express a. 快遞的╱快速的 & n. 快車 & adv. 以快遞方式
例:I’d like to send this parcel express.(我想用快遞寄送這件包裹。)
◎delivery n. 遞送
◎package n. 包裹╱包裝

No comments: