2010/02/27

I would like to exchange it. 我想要換貨

對話
Faye:Hello, Pauline’s Furniture Store, Faye speaking. How may I help you?
費伊:您好,寶琳家具行,我是費伊。有什麼可以為您效勞的嗎?

Jenny:Hello, I ordered a dining table last week. The order arrived today, but there are several scratches on the surface of the table. I would like to exchange it.
珍妮:妳好,我上星期訂購了一張餐桌。今天已經送到了,但桌面上有些刮痕。我想要換貨。
Faye:I’m terribly sorry about that. We could take it back and deliver a new one to you early next week. Would that suit you?
費伊:我對此感到非常抱歉。我們可以收回該產品,並在下星期初送一張新的給您。這對您來說方便嗎?
Jenny:Well, I'm hosting a dinner party this weekend. Couldn’t you make it any sooner?
珍妮:這個嘛,我這個周末要舉辦一場晚宴。可否安排早一點?
Faye:If you’ll hold, I’ll just check with the delivery department.
費伊:請稍候,容我向運送部查詢一下。
Jenny:OK, thank you.
珍妮:好的,謝謝妳。

本篇關鍵句

◎I would like to exchange it. 我想要換貨。
網路購物日漸普及,當貨品送達時,常會發生物品缺漏或有瑕疵等情況,此時可撥打客服專線,用以下句子告知問題所在:
例:My order arrived, but one of the items is missing.
(我訂購的貨品已送達,但缺了其中一件商品。)

關鍵字彙與片語

◎scratch n.刮痕,刮傷╱vt.刮,擦
例:Don’t worry. It’s only a scratch.(別擔心。不過是輕微的刮傷。)
◎surface n.表面
◎exchange vt.╱n.更換;交換
exchange A for B 拿A交換B
例:This shirt is too big for me. I want to exchange it for a smaller size.(這件襯衫對我來說太大了。我想要換一件尺寸小一點的。)
◎suit vt.對……方便 合……心意

No comments: