Lady Gaga touts abstinence to protect creativity 女神卡卡宣揚禁慾以保護創意

U.S. pop star Lady Gaga is known for her skimpy outfits and sexually-charged performances, but she says she fears having sex with a partner could deplete her artistic energy.
"I have this weird thing that if I sleep with someone they’re going to take my creativity through my vagina," the performer said in an interview with Vanity Fair magazine that was released on Monday.
Lady Gaga is not the only pop star to laud the value of abstinence, but she may be among the first to tout it as a boost to creativity. Miley Cyrus, the Jonas Brothers, and American Idol-winner Jordin Sparks have all worn "promise rings" to symbolize a pledge of chastity until marriage.
Even Bristol Palin, the daughter of former Republican vice-presidential candidate Sarah Palin, has become the face of an abstinence campaign after she became pregnant at the age of 16 and gave birth to a son.
Lady Gaga is on the cover of the September issue of Vanity Fair. In the interview, Gaga also speaks about drug use and family.
abstinence :名詞,指(飲食及享樂方面的)節制;禁慾;戒酒後常接介系詞from。用法如:protracted abstinence from soap(長期不用肥皂)。
deplete:動詞,使枯竭、使耗竭。例句︰The world oil reserve is gradually depleted.(全球原油蘊藏正逐漸枯竭中。)
chastity:名詞,貞潔;獨身生活; 禁慾。例句:She will defend her chastity.(她將維護自己的貞操。)

No comments: