Men only buy their own underpants when they are hoping to entice a potential partner into a relationship, according to a new survey.
根據一份新調查指出,男性只有在希望引誘可能的伴侶和自己交往時,才會自己買內褲。
The poll by British retailer Debenhams showed that men normally leave the purchasing of their underwear to their mothers until about the age of 19, relatively late when compared to women, who start buying their own knickers around 13.
英國零售商Debenhams的調查顯示,男性在19歲前,通常會讓母親幫忙買內褲,與13歲左右開始自己買內褲的女性相比,時間上晚了許多。
Between the ages of 19 and 23, men tend to buy their own underwear, up to 31 pairs a year in the belief that wearing new underpants is an essential prerequisite to a relationship.
19到23歲期間,男性傾向自己買內褲,一年多達31件,因為相信穿新內褲是有女友的重要先決條件。
Buying declines gradually to zero between 23 and 33, because most men are in stable relationships and leave the shopping to their partners, unless they are still on the prowl.
23到33歲之間購買率逐漸下降到零,因為多數男性都處於穩定的關係,會讓伴侶來買內褲,除非他們還在尋尋覓覓。
"Our research shows that you can tell when a man is looking for a partner by the number of new underpants they buy for themselves," said Debenhams Head of Men’s Accessories Buying, Rob Faucherand. If he buys more than 31 pairs every year then he’s either still trying desperately to impress the woman in his life -- or else she’s not The One."
Debenhams的男性配件部門主任佛切蘭表示:「我們的研究顯示,你可以從男人為自己買新內褲的數目,來辨別一個男人是否正在尋找伴侶,如果他們每年買超過31件內褲,他們不是拚命要吸引女性,就是現在的女朋友不是真命天女。」
新聞辭典
underpants:名詞,內褲,下文的knickers意同。
entice:動詞,慫恿、引誘。例句:The adverts entice the customer into buying things they don’t really want.(這些廣告慫恿消費者買他們並非真想要的東西。)
prowl: 名詞/動詞,尋覓,覓食,徘徊。例句:Unable to sleep, he prowled (= walked without purpose) about/around the hotel corridors. (他沒辦法入睡,在旅館走廊徘徊。)
No comments:
Post a Comment