2010/09/07

Girl kicks intruder where it hurts most 女童踢中入侵者的要害

 ◎羅彥傑
A hapless burglar came off second-best after he was caught red-handed by a home-alone 12-year-old girl - who promptly kicked him in the groin.
一名倒楣的竊賊在被一名獨自在家的12歲女童活逮─迅雷不及掩耳地踢他的鼠蹊部後,敗下陣來。
Brave Georgia Bulis-Gray went to investigate after she heard a door slam in her parents’ kitchen and found herself confronting a hooded intruder.
勇敢的喬治雅.布莉絲─葛蕾在聽到父母廚房的關門聲後,前去查探,發現自己面對一名蒙面的入侵者。
The schoolgirl, who said she didn’t want the smirking man to think she was helpless, kicked him hard, forcing him to flee in agony from the house in Bosham, West Sussex.
這名說自己不想讓這個冷笑的男子認為她好欺負的學童,用力踢他,迫使他痛苦地逃離這間位於西索塞克斯郡巴尚鎮的房子。
Georgia then called the police and even had the presence of mind to do a quick sketch of the man she had just seen.
喬治雅隨後報警,甚至還很鎮定地快速素描她剛才看到的這名男子。
Georgia, a second year pupil at Chichester High School, West Sussex, said: "He just smiled at me and I thought, ’I do not want him thinking I am just a helpless little girl’."
目前就讀西索塞克斯郡契切斯特中學2年級的喬治雅說:「他就這麼對著我笑,我想到,『我不要讓他認為我是好欺負的小女生』。」
新聞辭典
come off second-best:片語,比賽中被擊敗、輸掉。例句:I am glad to hear of fighting, even though we come off second-best.(我很高興聽到要搏鬥,哪怕我們會敗給對手。)
red-handed:片語,原指雙手沾滿鮮血,比喻為正在作案的、當場。例句:The thief was caught red-handed with the loot.(那竊賊連同贓物當場被活逮。)
presence of mind:片語,鎮定、沉著。例句:He had the presence of mind to record the scene on video.(他冷靜地用攝影機錄下現場的影像。)

No comments: