2009/06/02

Teens rob man in wheelchair 少年搶劫坐輪椅的男子

◎羅彥傑

Two teenagers are facing charges in Florida after allegedly pulling an elderly man from his wheelchair, roughing him up and robbing him, police say.

佛羅里達州兩名少年將面臨控訴,因為據說他們把一名老人從輪椅上拖下來,對他施暴與搶劫,警方說。

Miami-Dade police said they arrested the 17-year-old and 13-year-old boys Friday and charged them with strong-arm robbery and battery of an elderly person, The Miami Herald reported Saturday.

邁阿密—戴德郡警方說,他們週五逮捕17歲與13歲少年,控告他們犯下暴力搶劫與毆打一名老年人,邁阿密前鋒報週六報導說。

Police say one of the teens was videotaped running up behind Celedono Carrera, 66, as he rode his motorized wheelchair in a parking lot May 8. The youth can be seen pulling Carrera from his wheelchair, knocking him to the ground and hitting him, the newspaper said.

警方說,其中一名少年5月8日被錄影畫面拍攝到,追在66歲的塞雷多諾.卡瑞拉後面,當時卡瑞拉在停車場駕著電動輪椅。可以看到這個年輕人把卡瑞拉從輪椅上拖下來,把他打倒在地上,還繼續打他,該報說。

Though prone, Carrera tries to defend himself by kicking at the teen, who walks away only to be replaced by a second youth who also can been seen struggling with the disabled senior. The attackers then ran off.

雖然趴倒在地,卡瑞拉仍試圖踢這名少年來自保,而這名少年走開後,換另一名少年上場,也可看到他在和這名行動不便的長者搏鬥。這兩名暴徒隨後逃逸。

Police said Carrera’s wallet and necklace were taken from him, and he suffered minor injuries.

警方說,卡瑞拉隨身的錢包與項鍊被搶走,而且受到輕傷。

新聞辭典

strong-arm:形容詞,使用暴力的、施暴的。例句: The police are on the lookout for suspects in a strong-arm robbery over the weekend.(警方正追查週末的一起暴力搶劫案嫌犯。)

rough up:片語,用暴力對待、向~動粗。例句:The mob roughed up the speaker.(暴徒向演講人動粗。)

run off:片語,跑掉、迅速離開。例句:They cast their arms to the ground and ran off.(他們把武器仍在地上逃走了。)

No comments: