Sleeping and eating - the French do it best 睡覺和吃飯──法國人最在行

◎ 俞智敏

True to their reputation as leisure-loving gourmets, the French spend more time sleeping and eating than anyone else among the world’s wealthy nations, according to a study published recently.


The average French person sleeps almost nine hours every night, more than an hour longer than the average Japanese and Korean, who sleep the least in a survey of 18 members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD).


And while more and more French people grab a bite at fast-food chains these days or wolf down a sandwich at their desk, they still spend more than two hours a day eating.


The Japanese, scrimping on sleep and burdened with long commutes and working hours, still manage to spend close to two hours a day eating and drinking, placing them third behind New Zealanders.


The Japanese like to spend what remains of their scarce free time watching television or listening to the radio. This takes up 47 percent of leisure time in Japan.

日本人喜歡把剩餘不多的空閒時間用來看電視或聽廣播,這大概佔去日本人休閒時間的47% 。


grab/get/have a bite:(非正式用語),指匆忙地吃點簡單的東西。如Bob often tries to get a bite between meetings.(巴布經常在會議中間隨便吃點東西。)

wolf down:(非正式用語)wolf做動詞,指狼吞虎嚥地吃東西,如The boys wolfed the sandwiches (down) and then started on the cakes.(男孩們大口吞下三明治後,接著又開始吃起蛋糕。)

scrimp: 動詞,指節省、剋扣,如There is a risk that the debt-ridden airline that may be tempted to scrimp on maintenance or security.(這家負債累累的航空公司可能會想辦法剋扣維修與安全的經費。)片語scrimp and save亦指節儉、省吃儉用,如We had to scrimp and save in order to send the children to college.(我們得省吃儉用才能讓孩子們念大學。)

No comments: