Teed off man uses golf club in clash over manners/爭論禮貌 男子火大拿高球桿打人


A man faces assault charges after allegedly striking another man with a golf club in an argument over manners.


Police told the Cape Cod Times that a 50-year-old man leaving a gas station in town on Monday morning held the door open for a 38-year-old man.


Police said the 38-year-old man did not thank the other man, who responded by uttering a sarcastic "thank you."


The two men got into an argument before the 38-year-old went to his car to get a golf club, which he allegedly used to strike the victim several times in the stomach and legs. Police said the victim suffered minor injuries.


The 38-year-old man pleaded not guilty to assault and battery with a dangerous weapon in Falmouth District Court on Tuesday and was ordered to stay away from the other man.



tee off:片語,(高爾夫)從梯台上開球;(俚語)開始;使生氣或不高興。例句:His rude remarks really teed her off.(他的粗魯發言真的令她很不高興。)

club:名詞,棍棒。各式棍、棒、桿的英文用字不盡相同,例如,棒球棒是baseball bat,釣魚竿是fishing pole/rod,曲棍球桿是hockey stick,至於高爾夫球桿則是golf club。

manners:名詞,禮貌;風俗。例句:I hate to greet people with no manners at all.(我超討厭接待毫無禮貌的人。)

No comments: