2009/03/05

’Brain training’ claims dismissed 「大腦訓練」宣稱遭駁斥

◎自由時報轉載

People who spend money on brain trainers to keep their mind sharp may well get the same benefit from simply doing a crossword, experts conclude.

專家總結道,花錢買大腦訓練器保持心智敏銳的人,玩填字遊戲或許也能達到差不多相同的好處。

Consumer group Which? asked three experts to check claims made about several devices, including the Nintendo DS, on memory and staving off dementia.

消費者團體Which?要求3名專家,檢查關於任天堂NSDL等器材有助於記憶與擊退痴呆的說法 。

They found the evidence behind such claims was non-existent or "weak".

他們發現,這些說法背後的證據並不存在,或是「薄弱」 。

But there is evidence that exercise, a healthy diet and an active social life help keep an agile mind, Which? said.

Which?說,但有證據顯示,運動、健康飲食與活躍的社交生活,有助保持心智敏銳

Brain trainers, often promoted by celebrity endorsement, have been increasing in popularity.

通常以名人代言來推銷的大腦訓練器越來越受到歡迎。

They are marketed as helping to improve memory, keep the mind fit and active and in some cases to prevent dementia.

它們被推銷為有助增強記憶力、保持心智健康與活躍,在有些案例中,還能避免痴呆 。

Manufacturers behind the products were asked what the benefits of their products were and what evidence they had to back up the claims.

這些產品的製造者,被問到產品有甚麼好處、有甚麼證據支持這些說法 。

The panel of scientists then gave their view on the research provided.

這個科學家小組接著根據收到的研究結果發表看法。

None of the claims was supported by peer-reviewed research in a recognised scientific journal, they concluded.

他們總結道,這些宣稱,無一在受到認可的科學期刊獲得同儕評估的研究支持。

新聞辭典

trainer︰名詞,訓練器。

agile︰形容詞,敏銳的。例句:For a man of 80, he has a remarkably agile mind.(對80歲的人來說,他的心智驚人地敏銳。)

endorsement︰ 名詞,背書、代言,動詞為endorse。例句:They paid $2 million to the world champion to endorse their new aftershave.(他們花了200萬美元請世界冠軍代言新的鬍後水。)



No comments: