2009/03/18

Hundreds attending Britain’s first divorce fair 數百人參加英國首度舉辦的離婚展

◎自由時報轉載

Hundreds of newly single people are attending an event billed as Britain’s first divorce fair.

數百位剛恢復單身的男女參加號稱是英國首次的離婚展。

The Starting Over Show says it aims to help people "bounce back" from breakups. It is taking place at a hotel in the English seaside resort of Brighton.

「重新出發秀」指出,其宗旨在協助人們從分離崩潰中「復元」。這場活動在英格蘭海濱度假勝地布萊頓的飯店舉行。

Organizer Suzy Miller says the fair tries to focus on the positive and provide support to those experiencing a breakup.

主辦人蘇琪.密勒說,該展覽致力聚焦於積極面,並對那些經歷關係破裂的人提供支持。

Attendees can talk to lawyers, counselors, astrologers, financial advisers and lifestyle coaches. There is a play area for kids, as well as comforting tea and cake.

參加者可以與律師、諮商師、占星家、財務顧問與生活型態輔導等專家談談。現場有兒童遊樂區及可口的茶點。

Organizers say they sold 300 advance tickets at about 5 pounds each.

主辦人員說,他們賣出300張預售入場券,每張票約5英鎊。

Britain has one of Europe’s highest divorce rates, with 2.6 divorces per 1,000 people compared with a European average of 1.8, according to 2001 EU statistics.

根據2001年歐盟的統計數據,英國是歐洲離婚率最高的國家之一,每1000人中有2.6人離婚,相較之下,歐洲平均為1.8人。

新聞辭典

bill(as)︰動詞,(以海報、廣告、報紙等)宣布。例句︰The visit was billed as nonpolitical. (這次訪問宣稱是非政治性的。)

bounce back︰片語,復元、復甦、回升。例句︰Last month he suffered a heart attack. But now he seems to have bounced back. (他上個月心臟病發過一次,不過現在他看來已經復元了。)

advance ticket︰指預售票。advance當形容詞有預先、事先之意。例如︰advance guard(先遣部隊、先鋒)。in advance of︰在…之前;例句︰His educational ideas were far in advance of his time.(他的教育觀點遠遠超越他的時代。)


No comments: