2010/10/14

Men better than women at sweating during exercise - study 研究:運動時男人比女人會流汗

 ◎ 國際新聞中心
Women unused to physical exercise had the worst sweating response, says the research in Experimental Physiology. This could mean women suffer more in hot temperatures as sweating helps the body deal with heat. A UK expert said women had less body fluid so could not lose as much as men.
刊登在實驗生理期刊的研究說,不習慣運動的女性,流汗反應最差。這可能意味著女性在高溫環境會比較難受,因為流汗有助身體處理熱。一名英國專家表示,女性身體的液體較少,所以不能像男性一樣流失那麼多。
The researchers asked 37 people to cycle continuously for an hour in a controlled climate. The results of the study showed that while physical training increases sweating in both men and women, the degree of increase is greater in men.
研究人員要求37人在受控制的氣溫中,持續踩腳踏車一小時。研究結果顯示,雖然鍛鍊身體會增加男女流汗量,但男性增加的幅度較大。
And the difference in sweating between the sexes became more pronounced as the intensity of the exercise increased. But women needed to get hotter, or work harder, than men before they got sweaty, says the study. This was particularly noticeable in the untrained women.
性別之間流汗的差異,會隨著運動量的增加而越趨顯著。但這份研究說,女性需要比男性更覺得熱、或運動得更用力,才會開始流汗,這種情況在沒練過身體的女性身上特別明顯。
新聞辭典
unused to:不習慣。例句:He is unused to sleeping outdoors.(他不習慣睡戶外。)
pronounced:形容詞,顯著的。例句:I’m told I have a very pronounced English accent when I speak French.(人家告訴我,我講法文時有很明顯的英文口音。)
sweaty:形容詞,讓人流汗的。名詞與動詞皆為sweat。例句:She wiped the beads of sweat from her forehead.(她擦去前額的汗珠。)

No comments: