2010/10/01

Libertarian candidate objects to political symbols自由派候選人反對政治象徵物

 ◎張沛元
A Libertarian candidate for Licking County commissioner has challenged the county Board of Elections over some donkey and elephant figurines - symbols of the major political parties.
一名競選俄亥俄州里克金郡郡長的自由派候選人,針對象徵民主與共和兩大黨的驢子與大象小雕像,向該郡選舉委員會提出質疑。
James Snedden Jr., 63, of St. Louisville, won his quest to have them removed.
63歲、來自聖路易斯維爾的詹姆斯.史奈登主張撤除這些小雕像,最後他的要求獲勝。
Snedden filed a complaint with the board on Aug. 4 saying that when he turned in paperwork to run for office, he noticed donkey and elephant symbols representing the Democratic and Republican parties were on display. He said symbols of other political parties were not displayed, which he thought gave an unfair advantage to major-party candidates.
史奈登在8月4日就此事投訴選委會,指稱當他前往選委會遞交競選郡長的文件時,注意到裡面陳列有代表民主黨與共和黨的驢子與大象的象徵物。他說,這些屬於其他政黨的象徵物不該被陳列出來,因為他認為這麼做會讓主要政黨的候選人享有不公平的優勢。
The Ohio secretary of state’s office called several days later, Sue Penick, director of the elections board’s office, said, and suggested that the statuettes be removed from public view to avoid any hassle. As a result, the figurines are no longer on the public counter but are still in the office.
選委會辦公室主任蘇.潘尼克說,俄亥俄州州務卿辦公室數日後來電,建議不要在大眾面前陳列這些小雕像以免滋生困擾。結果,這些小雕像不再被放在公共櫃檯上,但仍存在於該辦公室。
新聞辭典
object to someone or something:慣用語,不同意某人或某事。例句:He objects to my opinion.(他反對我的看法。)
turn someone or something in(to someone or something):慣用語,向某人或團體,特別是公職,遞交或介紹某人或某物。例句:She turned in the report to the auditor.(她向審計官遞交報告。)
hassle:名詞,混亂,麻煩,爭執。例句:I installed this software without hassle.(我安裝軟體沒有遇到問題。)

No comments: