Girls who attend single-sex schools are more attracted to feminine looking boys, researchers have claimed. The St Andrews University-led study suggested a girls-only education could have a "significant impact" on what the youngsters found attractive.
研究人員宣稱,上女校的女孩子,比較容易受到女性化外型的男孩子吸引。聖安德魯斯大學領導的研究顯示,女校教育可能對這些年輕人的審美觀有重大影響。
Boys at all-male schools proved less susceptible to the effect, although the study found they did prefer the company of boys with more masculine faces.
上男校的男孩子比較不會受到這種影響,不過研究發現,他們確實比較喜歡與臉孔比較陽剛的男孩子交朋友 。
The effect was weakened if children had siblings of the opposite sex at home.The research team said the results suggested a person’s "visual diet" influenced what they thought was attractive.
如果小孩子有異性手足,這種影響會減弱。研究團隊說,這項結果顯示一個人的「視覺飲食」影響他們認為的吸引力。
They asked 240 children, aged 11-15, attending co-educational and single-sex schools, to rate faces in terms of attractiveness.
他們要求240個上男女合校或是單一性別學校、年齡在11歲到15歲的小孩,為各種臉孔的吸引力評分。
It suggested female pupils at single-sex schools, compared with those at mixed schools, had a significantly stronger preference for facial femininity in both male and female faces.
研究顯示,女校學生比上男女合校的學生,更強烈偏好帶有女性化臉孔的男性與女性。
新聞辭典
feminine:形容詞,女性化。例句:Her clothes are always very feminine.(她的衣服總是非常有女人味。)
youngster:名詞,年輕人。例句: The scheme is for youngsters between the ages of 10 and 16.
(這項計畫是為了10到16歲的年輕人。)
susceptible:形容詞,易受……影響的。例句:She isn’t very susceptible to flattery.(她不會很容易受到諂媚影響。)
No comments:
Post a Comment