2009/09/15

Man stole woman’s car on 1st date 男子在首次約會就偷了女子的車

◎羅彥傑

In what must rank as one of the worst first dates in history, police say that a man first skipped out on the restaurant bill - and then stole his date’s car.

這絕對可以列為史上最糟糕的首次約會之一,根據警方表示,一名男子先是不付餐廳帳單就離開,然後又偷走約會對象的車子。

Authorities say 23-year-old Terrance Dejuan McCoy had dinner with a woman April 24 at Buffalo Wild Wings in the Detroit suburb of Ferndale. The woman says the two met a week earlier at a Detroit casino and she knew McCoy only as ’Chris.’

當局表示,23歲的泰倫斯.德胡安.麥考伊4月24日在底特律市郊佛岱爾的水牛城Wild Wings餐廳與一名女子共進晚餐。這名女子表示,兩人一週前在底特律一間賭場邂逅,她只曉得麥考伊叫作「克里斯」。

The woman told police that McCoy said he left his wallet in her car and asked for keys. He then sped away in the 2000 Chevrolet Impala.

這名女子告訴警方,麥考伊說他把錢包放在她的車內,向她討鑰匙。接著他就駕著這輛2000年出廠的雪佛蘭Impala汽車加速駛離。

The Daily Tribune of Royal Oak reports that police identified McCoy by a photo he’d sent to the woman’s cell phone, and his phone number.

「皇家橡樹論壇日報」報導說,警方從麥考伊先前傳送到這名女子手機的照片中認出他的身分,以及他的電話號碼。

The car was found in Detroit May 5 with the radio missing. McCoy was arrested and Ferndale officers brought him back to the city July 25.

這輛車5月5日在底特律被人發現,收音機則不翼而飛。麥考伊被捕,佛岱爾的警官們在7月25日把他帶回來。

McCoy is charged with unlawfully taking the car, and is now awaiting trial.

麥考伊被控以非法取走車輛的罪名,目前正等候審判。

新聞辭典

date:名詞,常指男女約會,亦可指涉約會對象。例句:What’s your perfect date?(你理想中的約會對象是什麼樣的人?)

skip out on:片語,(尤指不顧某人而)離開、溜走。例句:One day he just skipped out on his wife, leaving her with four kids to take care of.(某天他就撇下妻子出走,留下4個孩子給她照顧。)

speed away:片語,加速駛離。例句:The ambulance sped away in haste.(救護車急忙加速駛離。)

No comments: