2009/08/06

Jobless graduate sues her college 失業畢業生控告母校

◎鄭寺音

A New York woman who says she cannot find a job is suing the college where she obtained a bachelor’s degree, the New York Post reports.

紐約郵報報導,紐約一名說自己找不到工作的女子,正在控告她取得學士學位的母校。

Trina Thompson, 27, filed a lawsuit last week against Monroe College in Bronx Supreme Court. She is seeking to recover $70,000 she spent on tuition to get her information technology degree.

27歲的湯普森上週在布朗克斯最高法院向門羅學院提出告訴,求償她為取得資訊科技學位所花費的7萬美元學費。

Monroe College spokesman Gary Axelbank said Ms Thompson’s lawsuit was "completely without merit".

門羅學院發言人艾克塞班克表示,湯普森的訴訟「完全沒有法律依據」。

The ex-student, who received her degree in April, says the college’s Office of Career Advancement did not provide her with the leads and career advice it had promised. "They have not tried hard enough to help me," she wrote about the college in her lawsuit.

4月取得學位的湯普森說,門羅學院的職業進展辦公室並未如保證般的提供指導與職業建議,她在訴訟中提及門羅學院說:「他們不夠努力幫我。」

Her mother, Carol, said her daughter was "very angry at her situation" having "put all her faith" in her college. With her student loans coming due, the family would be saddled with more debt, the graduate’s mother added.

湯普森的母親卡洛表示,她的女兒「很氣自己把所有命運」交給門羅學院之後「身處的狀況」。這名畢業生的母親還說,女兒的學生貸款即將到期,他們家人將會債務纏身。

Monroe insists it helps its graduates find jobs. "The college prides itself on the excellent career-development support that we provide to each of our students, and this case does not deserve further consideration," its spokesman said.

門羅學院堅稱該校協助畢業生找工作。學院發言人表示:「學校對於提供每名學生傑出職涯發展協助深感自豪,本案根本不需要再探究。」

新聞辭典

sue:動詞,控告。例句:He was so furious about the accusations in the letter that he threatened to sue.(信裡的指控讓他氣憤到揚言提告。)

merit:名詞,優點,這裡指「法律依據」。without merit指一無是處,沒有價值。

saddle:動詞,負擔。例句:The company is saddled with debt.(這家公司債務纏身。)

No comments: