2009/08/02

Indian yoga guru challenges gay sex ruling/印度瑜伽大師挑戰同性戀合法判決

◎ 俞智敏

India’s top television yoga expert has challenged a landmark court ruling legalising gay sex, claiming it is a "disease" that can be cured by yoga.

印度知名電視瑜伽專家最近對法院裁定同性戀行為合法的歷史性判決提出挑戰,他聲稱同性戀是一種可用瑜伽來治癒的「疾病」。

Swami Baba Ramdev filed the petition on the grounds that the Delhi High Court "erred" in decriminalising "unnatural sex acts" recently and that homosexuality was an illness which could be treated.

瑜伽大師蘭德夫向法院提出訴願,理由是德里高等法院最近做出「非自然的性行為」不算犯罪的裁定「有誤」,同性戀行為是一種可被治療的疾病。

"It can be treated like any other congenital defect. Such tendencies can be treated by yoga, pranayama (breathing exercises)and other meditation techniques," he said in the challenge filed in the Supreme Court.

「它可像任何其他先天性缺陷一樣被治療。這種傾向可經由瑜伽、呼吸練習及其他冥想技巧來治療,」他在向最高法院提出的訴願書中表示。

The High Court’s recent judgment reversing a colonial-era ban on homosexuality has met with widespread opposition among many religious groups and conservatives who say same-sex relationships threaten the fabric of traditional Indian society.

高等法院日前的判決推翻了一項殖民時代禁止同性戀行為的法令,卻引起許多宗教團體及保守派人士的反對,他們聲稱同性戀關係威脅到傳統印度社會的結構。

The influential guru has a wide following among millions of middle-class Hindus who regularly tune into his healthy living programmes on television.

這位影響力深遠的大師在印度擁有大批追隨者,數百萬中產階級印度人固定收看他在電視上主持的健康生活節目。

新聞辭典

guru: 名詞,指印度教或錫克教的宗教領袖或導師,或泛指在特定領域知識淵博、可對他人提出建言而廣受尊敬的人。如For the last decade she has acted as the president’s economics guru.(過去十年來,她一直擔任總統的經濟導師。)

congenital:形容詞,指天生的、先天性的疾病,如a congenital heart defect(先天性心臟缺陷)。

fabric:名詞,指構造、組織、結構,尤指社會或建築物的基本架構,如We need to protect the fabric of civilized society.(我們必須保護文明社會的架構。)

No comments: