2009/07/01

Michael Jackson’s death sparks bus brawl 麥可傑克森的死引發公車打鬥

A fight broke out on a Florida bus when news of Michael Jackson’s death sparked debate over whether he should be remembered as a great musical talent, and one passenger was charged with assault, police said.

佛羅里達州一輛公車上爆發一起打架事件,因為麥可傑克森的死訊引發乘客爭辯他是否應被緬懷為偉大的音樂才子。其中一人被控攻擊罪,警方說。

The bus was moving through the city of North Lauderdale when passenger James Kiernan received a text message about Jackson’s death on his cell phone, and he read it aloud on the bus, the Broward County Sheriff’s Department said.

當乘客詹姆斯.基爾南收到有關傑克森死亡的手機簡訊時,這輛公車正行駛於北羅德岱市,他在車上大聲讀出簡訊,布羅瓦郡警局表示。

The unidentified bus driver opined that "Michael Jackson should have been in jail long ago," prompting Kiernan, 60, to retort that "the world just lost a great musical talent," the police report said.

身分不明的公車駕駛出言說︰「麥可傑克森早該坐牢」,60歲的基爾南立即回嘴︰「這個世界剛喪失一名偉大的音樂才子」,警方報告說。

It said the last remark enraged another passenger, Henry Wideman, who started a swearing match with Kiernan, then pulled out a knife and chased Kiernan down the aisle with it.

結果最後的一句話激怒另一名乘客亨利.威德曼,他開始與基爾南互飆髒話,然後拔出一把刀,在走道上追著基爾南。

The driver called his dispatcher and pulled over near a convenience store to wait for sheriff’s deputies, who arrested Wideman, 54. He was in jail on a charge of aggravated assault with a deadly weapon.

駕駛呼叫調度員,然後把車開到一家便利商店附近,等候警察,他們將54歲的威德曼逮捕。他因持致命性武器的加重攻擊罪指控,而被羈押於監牢。

新聞辭典

brawl︰名詞,爭吵、打架或嘩嘩水流聲。例句︰This platform discussion would turn into a brawl.(施政綱領的討論將演變成一場爭吵。)

retort :動詞,反駁、反擊、頂嘴。retort blow for blow(一拳還一拳;一報還一報。)

aggravated assault ︰加重攻擊,aggravate指加重、加劇、使惡化,例句︰Somking aggravates cold.(抽菸使感冒惡化。)assault and battery為法律用語,指毆打暴行;人身傷害。

No comments: