2009/07/14

Man had boss killed to save job 男子殺老闆保工作

Spanish police have arrested a man whom they suspect hired a contract killer to murder his boss in a desperate bid to avoid being laid off, newspaper El Pais reported on Tuesday.

西班牙警方已逮捕一名男子,他們懷疑他買兇謀殺老闆,不顧一切的避免遭到資遣,報紙「國家報」週二報導說。

The head of audiovisual services at the Barcelona International Convention Centre contracted a Colombian man who shot and killed the director of the convention centre on Feb 9, according to police.

「巴塞隆納國際會議中心」視聽服務處處長立約雇用一名哥倫比亞籍男子,在2月9日槍殺會議中心總監,根據警方指出。

The director had planned to lay off the arrested man as part of a restructuring project, police said.

這名總監原本打算資遣這名被捕的男子,作為改造專案的一部分,警方說。

In fear of losing his job, the head of services, through his sister, contracted a team of six Colombians who planned and carried out the killing, El Pais reported.

因為擔心丟掉工作,服務處主任,透過其姊妹,找來一夥哥倫比亞人共6人,策劃與執行殺人,「國家報」報導。

Police have also detained the sister and six Colombians.

警方也拘捕這位姊妹及6名哥倫比亞人。

The shooting marks one of the most extreme actions by Spaniards who fear losing jobs, homes and businesses during a recession in which unemployment is rising faster than in any other developed country.

這次的槍擊堪稱是在景氣衰退期間擔心丟掉工作、房子與生意的西班牙人所做的最極端行為之一,西班牙在景氣衰退時的失業率,比任何其他已開發國家升得快。

新聞辭典

lay off:片語,資遣、解雇。例句:The firm had to lay off 100 workers.(公司必須資遣100名員工。)

in fear of:片語,擔心、為~提心弔膽。例句:We are in fear of more rain.(我們擔心再下雨。)

carry out:片語,實行、執行。例句:The government carried out a plan to rescue the economy.(政府執行一項拯救經濟計畫。)

No comments: