2010/08/18

Muuuum, it’s my turn now! 媽……,現在輪我了!

 ◎魏國金

Just when you get a chance to lay your hands on the latest computer game, along comes mum and hogs it. This comical scene took place after a young zoo visitor accidentally dropped his Nintendo DS games console into the gorilla enclosure.
正當最新款的電腦遊戲有機會到手之際,母親大人卻來了,而且還霸佔著不放。這個詼諧景象在一名年輕的動物園訪客,突然將他的任天堂DS遊戲機掉進大猩猩圍欄後發生了。
One of the western lowland gorillas – a 300lb female called Bawang – picked up the device and began to examine it, even fiddling with the buttons.
一頭重達300磅、名叫芭望的母西部低地大猩猩拾起這台遊戲機,並開始詳加檢查,甚至胡亂碰觸按鈕。
To the delight of crowds, she soon attracted the curiosity of the one-year-old baby ape called Hasani that she has adopted. The spectacle prompted one of the keepers at San Francisco Zoo to joke that she was playing the game Donkey Kong, a 1980s video game featuring a gigantic ape.
令群眾高興的是,她很快的引起所收養的一歲幼猩猩哈珊尼的好奇。這番景象令舊金山動物園一名管理人員戲稱,她正在玩「大金剛」遊戲;這是1980年代以一頭巨猿為主角的電視遊樂器。
But the ape’s attention span was fairly short lived as she was soon enticed into giving the DS back in exchange for an apple. And fortunately for the owner, his precious device was in full working order.
但是大猩猩的注意力相當短,因為她很快的被誘使交還這台DS遊戲機,以換取一顆蘋果。而對物主而言堪稱幸運,他寶貴的遊戲機完全運作正常。
新聞辭典
hog︰動詞,貪心攫取、霸佔。例句︰She always hogs the whole sofa while she’s watching TV.(她看電視的時候總是霸佔著整張沙發。)
lay one’s hands on︰片語,找到、得到。例句︰If I lay my hands on that book, I will let you know.(如果我拿到那本書,我會告訴你的。)
working order︰名詞,(機械等的)正常運作、運轉狀況。例句︰Everything is in working order. (一切正常。)

No comments: