2010/08/07

Lady Gaga touts abstinence to protect creativity 女神卡卡宣揚禁慾以保護創意

 ◎陳成良
U.S. pop star Lady Gaga is known for her skimpy outfits and sexually-charged performances, but she says she fears having sex with a partner could deplete her artistic energy.
美國流行歌壇巨星女神卡卡以衣不蔽體及表演充滿性愛意味而著稱,但她表示,她擔心與伴侶作愛,可能會耗盡自己的藝術能量。
"I have this weird thing that if I sleep with someone they’re going to take my creativity through my vagina," the performer said in an interview with Vanity Fair magazine that was released on Monday.
「我有這種怪念頭,認為如果我和某人上床,他們會透過我的私處奪走我的創意,」這名演藝人員在週一出刊的《浮華世界》雜誌專訪中說。
Lady Gaga is not the only pop star to laud the value of abstinence, but she may be among the first to tout it as a boost to creativity. Miley Cyrus, the Jonas Brothers, and American Idol-winner Jordin Sparks have all worn "promise rings" to symbolize a pledge of chastity until marriage.
女神卡卡並非第一個讚美禁慾好處的流行文化偶像,但將其標榜為提升創造力,她可能是先鋒之一。麥莉希拉、喬納斯兄弟及「美國偶像」冠軍裘汀史芭克絲,都配戴「貞操戒指」,來象徵要到結婚才獻出初夜的承諾。
Even Bristol Palin, the daughter of former Republican vice-presidential candidate Sarah Palin, has become the face of an abstinence campaign after she became pregnant at the age of 16 and gave birth to a son.
就連美國前共和黨副總統參選人培琳的女兒布莉絲朵在16歲懷孕並生下一子後,都已成為禁慾運動的代言人。
Lady Gaga is on the cover of the September issue of Vanity Fair. In the interview, Gaga also speaks about drug use and family.
女神卡卡是9月號《浮華世界》封面人物。在訪談中,卡卡也談到了嗑藥以及家人。
新聞辭典
abstinence :名詞,指(飲食及享樂方面的)節制;禁慾;戒酒後常接介系詞from。用法如:protracted abstinence from soap(長期不用肥皂)。
deplete:動詞,使枯竭、使耗竭。例句︰The world oil reserve is gradually depleted.(全球原油蘊藏正逐漸枯竭中。)
chastity:名詞,貞潔;獨身生活; 禁慾。例句:She will defend her chastity.(她將維護自己的貞操。)

No comments: