2010/02/02

I’d like it delivered, please. 麻煩妳,我要外送

對話
Maggie:Will you be coming to pick up the pizza or do you want it delivered to your home?
瑪姬:請問您要親自來拿披薩還是要外送?
Brenda:I’d like it delivered, please.
布蘭達:麻煩妳,我要外送。
Maggie:OK, we'll have it there within 30 minutes.
瑪姬:好的。我們會在30分鐘內送達。
Brenda:Oh, wait a minute. I just remembered that I have some coupons. Will I be able to use them?
布蘭達:噢,等一下。我剛想到我有幾張優待券。請問可以使用嗎?
Maggie:I’m afraid you can only use them if you pick up the pizza yourself.
瑪姬:很抱歉,您必須要親自來拿披薩才可以使用優待券。
Brenda:Alright, thanks anyway.
布蘭達:好吧,無論如何,謝謝妳。

本篇關鍵句

●I’d like it delivered, please.
麻煩妳,我要外送。
當你打電話叫披薩時,店員會問要外送還是自取:
例:Will this be for delivery or pick-up today? 請問今天是要外送還是要自取?
例:Do you offer any special discounts for pick-ups? 請問自取有什麼特別的優惠嗎?

關鍵字彙與片語

●deliver vt.運送
例:I have just ordered three books on your website. Do you know when they will be delivered?(我剛在你們的網站上訂購了3本書。請問你們何時會出貨?)
●within prep.在……範圍之內
within walking distance 在走路能到的範圍內
例:Most of the tourist attractions are within walking distance from the hotel.(大部分的觀光景點從這家飯店走路去都走得到。)
tourist attraction n.觀光景點
●coupon n.優待券
例:The hairdryer is 30 percent off if purchased with this coupon.(用這張優待券購買吹風機可享有7折優惠。)

No comments: